有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不是粗暴践踏彼此观点的

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons vu en débattant des différents processus de paix en Afrique centrale, les défis auxquels nous sommes confrontés sont monumentaux, mais il ne faut pas compter pour rien les grands résultats déjà obtenus.

们在讨论中部非洲国和平进程已经后的挑战是巨大的,但不应该忽略取得的重大成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层, 承压潜水层, 承压水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous comptez donc pour rien les soixante mille francs que vous avez palpés pour ceux qui étaient dans vos prairies de la Loire, dit maître Cruchot en ouvrant des yeux hébétés.

“这么说来,卢瓦尔河边那块草地给你的六万法郎,就不算一回事吗?”克罗旭眨巴着眼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙, 承转, 承租,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接